Sada je: 25 tra 2024, 07:10.
Razne diskusije o Linuxu, neovisno o distribuciji.

Moderator/ica: Moderatori/ce

Pomognimo Dragan Stanojevicu - Nevidljivom... da mu patch prođe bilo ocjenjivanjem patcha ili radom na njemu, ili ako znate nekoga tko bi mogao biti dovolno kompetentan ukažite mu na ovaj link.

http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=10580

Patch nije prošao još od 2009. godine :facepalm
▓▒░░▒▓╚╩══╦╧═══╨─
Postovi: 287
Postovi: 287
Pridružen/a: 13 lip 2009, 03:34
Podijelio/la zahvalu: 1 puta
Primio/la zahvalu: 0 puta
Što je to točno, kako pomoći? Može li to riješiti nedostatak "hrvatskog" formata datuma u, recimo, LibreOfficeu?

Pitam jer sam svojevremeno slao nekakav mejl s dorađenim rječnikom - sličan ovom na stranici - ali nisam dobio odgovor i nisam siguran jesam li poslao na dobru adresu, možda sam krivo sve protumačio?

Nisam siguran što ovo znači: Croatia doesn't have language law or any real specification of the language
rules for writing dates, monetary data and so on.


Istina, nemamo zakon, ali znamo kako pisati datume - kada se pišu brojkama onda se piše, recimo, 13. 3. 2013. Nije potrebno pisati nulu kod oznake mjeseca, iza brojeva se stavlja točka, a iza točke ide bjelina (razmak). Pišemo li dan brojkom a mjesec rječju radimo to ovako: 13. ožujka 2013. U takvim slučajevim se uvijek mjesec piše u genitivu jer je to skraćeno do trinaesti dan mjeseca ožujka. Takve stvari me ubijaju u Libreu, takvog formata datuma jednostavno nema! :facepalm

Za odgovore na ta - i sva druga pitanja - potrebno je samo zaviriti u pravopise i jezične savjetnike. Sve je normirano i zna se kako!

To što nemamo Zakon o jeziku krivi su naši vrli političari, laburisti su prošle godine napravili Prijedlog Zakona o jeziku, ali nisu ga usvojili - to je priča za sebe...

Nadalje: Most of the language decisions in real life are made using common established conventions.

Krivo, tako rade polupismeni novinari i voditelji na našim televizijama, istina je da je uzusna norma jaka i u većini slučajeva nadglašava propisanu, ali - ponavljam - znamo kako. To je svar naše zagrebocentričnosti, ali ovo nije mjesto za takve rasprave.

Treba li razvijatelj, ili bilo tko drugi, pomoć oko ovoga - rado ću. Programirati ne znam, ali na ovom polju ipak mogu malo pomoći. Uz kratki tečaj, možda mogu svladati i ovo u čemu je taj patch pisan.

Update:

Ne bih želio biti dosadan i ne znam o čemu se radi, ali moram reći - ne zamjerite :D

% give <l-j> collating elements collating value of lj

Ne nužno - izvanjezični ne znači izvańezični, nego upravo izvanjezični - n + j bez stapanja u nj, odnosno [ń].

% ned, pon, uto, sri, ćet, pet, sub - zapravo čet, ali to je tipfeler jer je poslije napisano dobro.

:thumbs
Avatar
Postovi: 48
Postovi: 48
Pridružen/a: 10 sij 2013, 23:13
Podijelio/la zahvalu: 2 puta
Primio/la zahvalu: 1 puta
Spol: M
OS: Debian GNU/Linux; XFCE

Na mreži
Trenutno korisnika/ca: / i 6 gostiju.