Stranica: 3/3.

Re: DIABLO II LOD

PostPostano: 05 srp 2018, 17:15
Postao/la bertone
Mateo je napisao/la:
bertone je napisao/la:A koje su to nebuloze 'rvackog prijevoda (osim ako ne koristiš Mate DE) ?

Nisam mislio nikoga uvrijediti, no mislim da se svi možemo složiti da što se tiče upotrebe Hrvatskog jezika, isti kao takav više ne postoji .... to sam spomenuo "čisto onako" ... ispričavam se još jednom.

Pa nisam se uvrijedio, dapače i ja sam malo bocnuo korisnike Matea jer kod njega doista ima (ili je barem bilo) pusti me da vrištim prijevoda, ali Ubuntu i Mint recimo imaju čisto ok i logično prevedeni DE.
Moje pitanje je više bilo umjereno na koje su to nebuloze pa da se isprave.

Što se pak tiče aplikacija, neke su prevedene bolje neke gore, ali daleko je to od nekad kad je pola stvari bilo prevedeno, a pola ne... iako razumijem da je nekome tko je navikao koristiti isključivo EN problem ili nelagodno/neobično/sporo/nerazumljivo koristiti HR.

Re: DIABLO II LOD

PostPostano: 06 srp 2018, 08:10
Postao/la Mateo
Zaista mi ni na kraj pameti nije bilo komentirati prijevode (ovdje na forumu pogotovo jer nije niti mjesto niti vrijeme ....) Spomenuh ih zbog toga što inače,u slobodno vrijeme, prevodim ili iskritiziram pojedince (fizičke ili pravne osobe) i mogu ti reći da su vrlo vrlo "uštogljeni likovi" kada dobiju kritiku (obzirom na svoj položaj ili djelatnost koju obnašaju).

No pustimo to ... kao što rekoh .... nije niti vrijeme niti mjesto ......drž'mo se mi našeg Linux-a i Ubuntu-a.

Što se tiče onoga što sam rekao da koristim Engleski jezik sučelja radne površine; to je čisto stvar ponavljanja Engleskog jezika "da čovjek ne zaboravi jezik" (a i da se nauče nove riječi/pojmovi).

Za kraj ... hvala tebi i svima,još jednom, na svim savjetima koje ovdje dobivam kad "zaglavim negdje". Nisam još dosta toga shvatio no nije ni moj fah (struka).