glaskoncILLa je napisao/la:madone je napisao/la:ili partyima na dva floora.
zabava na dva poda zvuci puno bolje.
You evil man zvuči bolje od dva patosa
Ma ja ne idem van ak party nije na najmanje dva flora prvo to pitam
Moderator/ica: Moderatori/ce
glaskoncILLa je napisao/la:madone je napisao/la:ili partyima na dva floora.
zabava na dva poda zvuci puno bolje.
drade je napisao/la:Hrvatski jezik je torpidna nakupina ekskretitivnog izricaja, na koji su utjecali svi okolni narodi/jezici na ovim prostorima geografske latitude i longitude. Drugim rjecima, nit' je poseban, nit' je zanimljiv, nit' je originalan.
(bez uvrede ali pogledaj/posalusaj bilo koji dnevnik/radio emisiju - bas sam neki dan (nakon dugo vremena) gledao taj cemer i jad koji nazivaju sluzbenim jezikom) nego onaj koji bi trebao biti (po meni, jezik devoluira). Ispricavam se, no osjetio sam poticaj odgovoriti razjaren onim sto gledam na projekcijskom mediju pomicnih likorisa u sarenom spektru, pracenim zvukom.
Abzeenth je napisao/la:Pitanje za Suku koje se tiče same teme: što misliš o spajanju ove teme i ove stare? Namjenom su slične, a možda je bolje da sve bude na jednom mjestu...bojim se da će se ovako razdvojene međusobno sabotirati
a ja ipak jednog dana, kad odrastem želim biti profesionalni prevoditelj (što god to značilo ).
drade je napisao/la:Ja imam kvalifikaciju profesionalnog prevoditelja (tocnije prevoditelj/lingvist ... duga prica), no ne radim u struci.